113 : 1
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Qul aAAoothu birabbi alfalaqi
قُلۡqulSay
أَعُوذُaʿūdhuI seek refuge
بِرَبِّbirabbiin (the) Lord
ٱلۡفَلَقِl-falaqi(of) the dawn
TRANSLATION
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
|||
1
113 : 2
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
Min sharri ma khalaqa
مِنminFrom
شَرِّsharri(the) evil
مَاmā(of) what
خَلَقَkhalaqaHe created
TRANSLATION
From the evil of that which He created
|||
2
113 : 3
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
Wamin sharri ghasiqin itha waqaba
وَمِنwaminAnd from
شَرِّsharri(the) evil
غَاسِقٍghāsiqin(of) darkness
إِذَاidhāwhen
وَقَبَwaqabait spreads
TRANSLATION
And from the evil of darkness when it settles
|||
3
113 : 4
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ
Wamin sharri alnnaffathati fee alAAuqadi
وَمِنwaminAnd from
شَرِّsharri(the) evil
ٱلنَّفَّـٰثَٰتِl-nafāthāti(of) the blowers
فِيfīin
ٱلۡعُقَدِl-ʿuqadithe knots
TRANSLATION
And from the evil of the blowers in knots
|||
4
113 : 5
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
Wamin sharri hasidin itha hasada
وَمِنwaminAnd from
شَرِّsharri(the) evil
حَاسِدٍḥāsidin(of) an envier
إِذَاidhāwhen
حَسَدَḥasadahe envies
TRANSLATION
And from the evil of an envier when he envies
|||
5