وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
Waalnnajmi itha hawa
By the star when it descends
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
Ma dalla sahibukum wama ghawa
Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
Wama yantiqu AAani alhawa
Nor does he speak from [his own] inclination
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
In huwa illa wahyun yooha
It is not but a revelation revealed
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
AAallamahu shadeedu alquwa
Taught to him by one intense in strength
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Thoo mirratin faistawa
One of soundness. And he rose to [his] true form
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Wahuwa bialofuqi alaAAla
While he was in the higher [part of the] horizon
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Thumma dana fatadalla
Then he approached and descended
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
Fakana qaba qawsayni aw adna
And was at a distance of two bow lengths or nearer
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Faawha ila AAabdihi ma awha
And he revealed to His Servant what he revealed
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Ma kathaba alfuadu ma raa
The heart did not lie [about] what it saw
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Afatumaroonahu AAala ma yara
So will you dispute with him over what he saw
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Walaqad raahu nazlatan okhra
And he certainly saw him in another descent
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
AAinda sidrati almuntaha
At the Lote Tree of the Utmost Boundary
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
AAindaha jannatu almawa
Near it is the Garden of Refuge
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
Ith yaghsha alssidrata ma yaghsha
When there covered the Lote Tree that which covered [it]
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Ma zagha albasaru wama tagha
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit]
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Laqad raa min ayati rabbihi alkubra
He certainly saw of the greatest signs of his Lord
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Afaraaytumu allata waalAAuzza
So have you considered al-Lat and al-'Uzza
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
Wamanata alththalithata alokhra
And Manat, the third - the other one