ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru
The Hour has come near, and the moon has split [in two]
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
Wain yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun
And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic
وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement
وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
Walaqad jaahum mina alanbai ma feehi muzdajarun
And there has already come to them of information that in which there is deterrence
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru
Extensive wisdom - but warning does not avail [them]
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day
۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin
And We carried him on a [construction of] planks and nails
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin
And We left it as a sign, so is there any who will remember
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
And how [severe] were My punishment and warning
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri
Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted