هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance]
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments]
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass]
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
AAaynan feeha tusamma salsabeelan
[From] a fountain within Paradise named Salsabeel
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion