وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا

Waalshshamsi waduhaha

WORD BY WORD
وَٱلشَّمۡسِwal-shamsiBy the sun
وَضُحَىٰهَاwaḍuḥāhāand its brightness
TRANSLATION

By the sun and its brightness

|||
1

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

Waalqamari itha talaha

WORD BY WORD
وَٱلۡقَمَرِwal-qamariAnd the moon
إِذَاidhāwhen
تَلَىٰهَاtalāhāit follows it
TRANSLATION

And [by] the moon when it follows it

|||
2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

Waalnnahari itha jallaha

WORD BY WORD
وَٱلنَّهَارِwal-nahāriAnd the day
إِذَاidhāwhen
جَلَّىٰهَاjallāhāit displays it
TRANSLATION

And [by] the day when it displays it

|||
3

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

Waallayli itha yaghshaha

WORD BY WORD
وَٱلَّيۡلِwa-al-layliAnd the night
إِذَاidhāwhen
يَغۡشَىٰهَاyaghshāhāit covers it
TRANSLATION

And [by] the night when it covers it

|||
4

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

Waalssamai wama banaha

WORD BY WORD
وَٱلسَّمَآءِwal-samāiAnd the heaven
وَمَاwamāand (He) Who
بَنَىٰهَاbanāhāconstructed it
TRANSLATION

And [by] the sky and He who constructed it

|||
5

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا

Waalardi wama tahaha

WORD BY WORD
وَٱلۡأَرۡضِwal-arḍiAnd the earth
وَمَاwamāand by (He) Who
طَحَىٰهَاṭaḥāhāspread it
TRANSLATION

And [by] the earth and He who spread it

|||
6

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا

Wanafsin wama sawwaha

WORD BY WORD
وَنَفۡسٖwanafsinAnd (the) soul
وَمَاwamāand (He) Who
سَوَّىٰهَاsawwāhāproportioned it
TRANSLATION

And [by] the soul and He who proportioned it

|||
7

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا

Faalhamaha fujooraha wataqwaha

WORD BY WORD
فَأَلۡهَمَهَاfa-alhamahāAnd He inspired it
فُجُورَهَاfujūrahā(to distinguish) its wickedness
وَتَقۡوَىٰهَاwataqwāhāand its righteousness
TRANSLATION

And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness

|||
8

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

Qad aflaha man zakkaha

WORD BY WORD
قَدۡqadIndeed
أَفۡلَحَaflaḥahe succeeds
مَنmanwho
زَكَّىٰهَاzakkāhāpurifies it
TRANSLATION

He has succeeded who purifies it

|||
9

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

Waqad khaba man dassaha

WORD BY WORD
وَقَدۡwaqadAnd indeed
خَابَkhābahe fails
مَنmanwho
دَسَّىٰهَاdassāhāburies it
TRANSLATION

And he has failed who instills it [with corruption]

|||
10

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

Kaththabat thamoodu bitaghwaha

WORD BY WORD
كَذَّبَتۡkadhabatDenied
ثَمُودُthamūduThamud
بِطَغۡوَىٰهَآbiṭaghwāhāby their transgression
TRANSLATION

Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression

|||
11

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

Ithi inbaAAatha ashqaha

WORD BY WORD
إِذِidhiWhen
ٱنۢبَعَثَinbaʿatha(was) sent forth
أَشۡقَىٰهَاashqāhā(the) most wicked of them
TRANSLATION

When the most wretched of them was sent forth

|||
12

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

Faqala lahum rasoolu Allahi naqata Allahi wasuqyaha

WORD BY WORD
فَقَالَfaqālaBut said
لَهُمۡlahumto them
رَسُولُrasūlu(the) Messenger
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
نَاقَةَnāqata(It is the) she-camel
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَسُقۡيَٰهَاwasuq'yāhāand her drink
TRANSLATION

And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink

|||
13

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

Fakaththaboohu faAAaqarooha fadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwaha

WORD BY WORD
فَكَذَّبُوهُfakadhabūhuBut they denied him
فَعَقَرُوهَاfaʿaqarūhāand they hamstrung her
فَدَمۡدَمَfadamdamaSo destroyed
عَلَيۡهِمۡʿalayhimthem
رَبُّهُمrabbuhumtheir Lord
بِذَنۢبِهِمۡbidhanbihimfor their sin
فَسَوَّىٰهَاfasawwāhāand leveled them
TRANSLATION

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them]

|||
14

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

Wala yakhafu AAuqbaha

WORD BY WORD
وَلَاwalāAnd not
يَخَافُyakhāfuHe fears
عُقۡبَٰهَاʿuq'bāhāits consequences
TRANSLATION

And He does not fear the consequence thereof

|||
15