وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ

Waaltteeni waalzzaytooni

WORD BY WORD
وَٱلتِّينِwal-tīniBy the fig
وَٱلزَّيۡتُونِwal-zaytūniand the olive
TRANSLATION

By the fig and the olive

|||
1

وَطُورِ سِينِينَ

Watoori seeneena

WORD BY WORD
وَطُورِwaṭūriAnd (the) Mount
سِينِينَsīnīnaSinai
TRANSLATION

And [by] Mount Sinai

|||
2

وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ

Wahatha albaladi alameeni

WORD BY WORD
وَهَٰذَاwahādhāAnd this
ٱلۡبَلَدِl-baladi[the] city
ٱلۡأَمِينِl-amīni[the] secure
TRANSLATION

And [by] this secure city [Makkah]

|||
3

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

Laqad khalaqna alinsana fee ahsani taqweemin

WORD BY WORD
لَقَدۡlaqadIndeed
خَلَقۡنَاkhalaqnāWe created
ٱلۡإِنسَٰنَl-insānaman
فِيٓin
أَحۡسَنِaḥsani(the) best
تَقۡوِيمٖtaqwīminmould
TRANSLATION

We have certainly created man in the best of stature

|||
4

ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ

Thumma radadnahu asfala safileena

WORD BY WORD
ثُمَّthummaThen
رَدَدۡنَٰهُradadnāhuWe returned him
أَسۡفَلَasfala(to the) lowest
سَٰفِلِينَsāfilīna(of the) low
TRANSLATION

Then We return him to the lowest of the low

|||
5

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum ajrun ghayru mamnoonin

WORD BY WORD
إِلَّاillāExcept
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ءَامَنُواْāmanūbelieve
وَعَمِلُواْwaʿamilūand do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِl-ṣāliḥātirighteous deeds
فَلَهُمۡfalahumthen for them
أَجۡرٌajrun(is a) reward
غَيۡرُghayrunever
مَمۡنُونٖmamnūninending
TRANSLATION

Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted

|||
6

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

Fama yukaththibuka baAAdu bialddeeni

WORD BY WORD
فَمَاfamāThen what
يُكَذِّبُكَyukadhibukacauses you to deny
بَعۡدُbaʿduafter (this)
بِٱلدِّينِbil-dīnithe judgment
TRANSLATION

So what yet causes you to deny the Recompense

|||
7

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Alaysa Allahu biahkami alhakimeena

WORD BY WORD
أَلَيۡسَalaysaIs not
ٱللَّهُl-lahuAllah
بِأَحۡكَمِbi-aḥkami(the) Most Just
ٱلۡحَٰكِمِينَl-ḥākimīna(of) the Judges
TRANSLATION

Is not Allah the most just of judges

|||
8